Hết cảm xúc vì vợ cằn nhằn quá nhiều

Masayuki Ozaki, 45 tuổi, một chuyên gia vật lý trị liệu có tiếng ở Tokyo. Trong con mắt của nhiều người, Ozaki được đánh giá cao, thu nhập ổn định và có một mái ấm hạnh phúc. Vợ và con gái 17 tuổi của ông luôn được hưởng mức sống khá trong xã hội xa hoa ở Tokyo.

Tuy nhiên, cách đây hai năm, Ozaki gây sốc khi công khai những hình ảnh “chiều chuộng” búp bê tình dục ngay tại nhà riêng của mình. Vị bác sỹ trị liệu còn không ngần ngại đăng những bức ảnh nhạy cảm trong phòng tắm với người mà ông cho là “tri kỷ”.

Ông Ozaki chụp ảnh cùng búp bê với gương mặt hài lòng

Trong một phóng sự được thực hiện bởi AFP, Ozaki thú nhận, ông đã chịu đựng suốt 15 năm, từ khi cô con gái Takiyoshi mới sinh cho đến khi ông vui mừng đón nhận tin vui công chúa nhỏ bước chân vào trường trung học.

“Sau khi vợ tôi sinh xong, chúng tôi ngừng quan hệ tình dục và tôi cảm thấy cực kỳ cô đơn”, chuyên gia vật lý trị liệu 45 tuổi tâm sự. “Bà ấy trở thành một người khác, hay cáu gắt, cằn nhằn và luôn tìm cách trách móc tôi”.

Ông Nakajima chăm sóc búp bê tận tình

Người đàn ông 45 tuổi có thói quen ghi chép và ông thường dùng cách đánh dấu sau mỗi lần bị vợ cằn nhằn. Ozaki nói với phóng viên AFP rằng, mỗi ngày trung bình vợ ông tỏ ra “không hài lòng và buông lời khó chịu” với mình ít nhất 6 lần. Trong gần 18 năm hôn nhân, 17 năm cả hai cùng nuôi dạy cô con gái Takiyoshi, Ozaki nói rằng, ông đã phải nghe hàng triệu, hàng triệu lời cằn nhằn khó chịu từ vợ!

Chính vì lý do ấy, Ozaki đã mất hết cảm xúc với người từng thề non hẹn biển và thứ duy nhất ông có thể làm là tìm quên trong công việc. Ozaki nói thêm, ông hy sinh vì Takiyoshi cho đến lúc cô bé hiểu được “thế nào là một gia đình đúng nghĩa?”. Ông ít khi nói với vợ, mà chỉ thông báo khi nào cảm thấy thật cần thiết, đa phần liên quan đến tương lai của cô con gái. Còn lại, người nào… biết việc người nấy.

Vợ ông – bà Miyachi cũng không có nhu cầu làm lành hay cải thiện tình hình. Bà cũng có thế giới riêng và không quan trọng đến tình cảm vợ chồng nữa. “Những gì bà ấy cần chỉ là không ly hôn để chúng tôi vẫn là một gia đình. Điều này quan trọng trong vấn đề “mặt mũi” vẫn tồn tại ở Nhật Bản”, Ozaki chia sẻ.

Ông Nakajima còn đưa búp bê yêu thương đi tắm biển

Một lần, Ozaki được giới thiệu đến thăm quan cửa hàng bán búp bê tình dục gần nơi làm việc. Ông nhìn thấy Mayu – một “em” búp bê giống người thật, mềm mại và xinh đẹp.

“Khoảnh khắc nhìn thấy Mayu ở cửa hàng, tôi đã trúng tiếng sét ái tình”, Ozaki đỏ mặt nói. “Lúc tôi mới đưa Mayu về, vợ tôi rất tức giận. Nhưng bây giờ bà ấy đã phải chấp nhận sự thực này. Tôi không rõ bà ấy nghĩ gì và điều đó cũng không quan trọng nữa, tôi cần có cuộc sống của mình”.

Người đàn ông 45 tuổi đã phải trả 6000 đô la Mỹ cho Mayu, kèm theo những chế độ bảo hành khác là 62 đô la Mỹ/năm. Nhưng ông hoàn toàn thoả mãn. Điều khó nhất với Ozaki là việc ông giải thích cho cô con gái đang tuổi lớn nhận ra rằng, đó không phải một cô búp bê Barbie cỡ lớn, mà là “một con người”.

“Takiyoshi ban đầu rất dị ứng với Mayu. Con bé đã nói xấu cô ấy và tỏ thái độ khó chịu mỗi khi tôi chăm sóc Mayu. Nhưng bây giờ, nó đã đủ lớn để cho Mayu mặc chung quần áo và cảm thông với bố hơn”, Ozaki thổ lộ.

Từ khi có Mayu, Ozaki trở nên lạc quan hơn, trẻ trung hơn và cũng yêu đời hơn. Sau giờ làm, ông không hẹn bạn bè ăn cá hồi, uống rượu Sake như thường lệ mà về nhà ngay với người tình cao su, Mayu. Ozaki sắm quần áo đẹp, mua trang sức cho Mayu rồi đặt “em” lên xe lăn đẩy đi dọc bờ biển. Vừa đi, ông vừa nói chuyện, vừa tâm sự với Mayu tất cả cảm nhận của mình, từ công việc cho đến cuộc sống.

“Phụ nữ Nhật Bản đa phần lạnh lùng. Họ cũng rất ích kỷ, mà đàn ông thì luôn muốn có người lắng nghe mà không cằn nhằn mỗi khi đi làm về. Với Mayu, dù tôi có cáu kỉnh thế nào, cô ấy vẫn luôn ở đó đợi tôi và lắng nghe. Tôi yêu mọi thứ của cô ấy và muốn ở bên cô ấy mãi mãi. Tôi không thể tưởng tượng được chuyện quay về với mối quan hệ xã hội loài người. Tôi muốn chôn cùng cô ấy, đưa cô ấy lên thiên đàng”, Ozaki chia sẻ thẳng thắn với AFP.

Ngày càng nhiều đàn ông lớn tuổi không tin vào “quan hệ loài người”

Cuộc sống căng thẳng ở Nhật Bản khiến những người làm việc trí óc, có học thức ngày càng cảm thấy ngột ngạt. Trong thống kê cách đây 3 năm, chính phủ xứ sở Mặt trời mọc đã hiệu triệu lòng “yêu nước” của dân chúng bằng cách… khuyến khích kết hôn và sinh con. Họ lo nền tảng dân số già quá nhiều trong khi lớp trẻ ngày càng không muốn lập gia đình, thậm chí, thờ ơ với việc quan hệ tình dục.

Sự thật đáng báo động đó dường như đã kích cầu ngành công nghiệp sản xuất búp bê tình dục ở Nhật Bản. Chỉ tính riêng hàng cao cấp (có giá từ 4500-8000 đô lã Mỹ/sản phẩm), mỗi năm có khoảng 2.000 búp bê tình dục kích cỡ người thật, với ngón tay có khớp, đầu và bộ phận sinh dục có thể tách rời được bán ra ở Nhật. Nếu tính chung cả những con búp bê giá rẻ và những con búp bê được bơm phồng thì số lượng là… không tính được.

“Công nghệ chế tạo búp bê đã phát triển từ năm 1970 tới nay và càng ngày, người ta càng đòi hỏi nhiều hơn về chất lượng sản phẩm”, Hideo Tsuchiya, giám đốc điều hành công ty Orient Industry cho biết.

Với một số người đàn ông Nhật thì cuộc sống với búp bê chính là hạnh phúc.

Cũng theo ông này, khách hàng trung niên, tức là từ ngoài 30-54 là những người đặt mua búp bê tình dục nhiều nhất. Họ cần người “vợ” biết lắng nghe, biết cảm thông mà vẫn có thể thoả mãn nhu cầu nên búp bê là lựa chọn gần như hoàn hảo đối với họ.

Câu chuyện của Senji Nakajima, 62 tuổi còn khiến người ta phải suy nghĩ hơn trường hợp của Ozaki. Nakajima là doanh nhân khá thành đạt trong lĩnh vực marketting sản phẩm. Ông đầy đủ tiềm năng để hàng năm đi nghỉ dưỡng ở những khu vui chơi cao cấp. Nhưng Nakajima lại lựa chọn cô búp bê Saori – phiên bản người thật để thi thoảng cùng nhau đi trượt tuyết và lướt sóng.

“Người ta luôn đòi hỏi bạn thứ gì đó, như tiền bạc hay sự cam kết”, ông phàn nàn. “Tim tôi ấm áp mỗi khi về nhà với Saori. Cô ấy không bao giờ phản bội tôi, luôn làm tôi quên đi lo lắng”.

Và được chăm sóc búp bê là niềm vui mỗi ngày của họ.

Nakajima cũng có vợ và hai con, một trai một gái. Tuy bị gia đình phản đối nhưng doanh nhân người Tokyo này vẫn kiên quyết không bỏ Saori. Vợ của ông phản ứng mạnh mẽ nhất và cấm đưa Saori về nhà. Tuy nhiên, cuối cùng thì bà cũng phải chấp nhận sự thật là “phải sống chung”.

“Tôi sẽ không bao giờ hẹn hò với người thật nữa, họ rất lạnh lùng”, ông nói. “Đối với tôi, Saori là người”.

Khi ở cạnh búp bê, mặc dù chỉ có ông Nakajima mở miệng nói, nhưng ông luôn tin rằng đã tìm thấy tình yêu đích thực.

Bà Rio, người vợ lâu năm của ông Nakajima đang tìm cách quên đi những căng thẳng mà búp bê tình dục trong phòng ngủ của chồng đang gây ra cho mình. “Tôi chỉ biết chú tâm làm việc nhà”, bà nói. “Tôi nấu nướng, dọn dẹp, rửa bát, đi ngủ mà không nghĩ đến tình dục. Mọi thứ đã chết”.

Hồi đầu năm, chính phủ Nhật Bản thêm một lần vận động nâng tỷ lệ sinh và kết hôn ở lứa tuổi trưởng thành thì số lượng đàn ông luống tuổi quay lưng lại với tình yêu và những giá trị truyền thống để sống trầm lặng ngày một tăng. “Đó chính là mối lo không nhỏ khi những người trung tuổi đang là thành phần dẫn dắt nền tảng xã hội Nhật Bản”, Hidetoshi Hyoto, nhà nghiên cứu gia đình ở Tokyo cho biết.

Như Ý

 

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here